智力、学习-海外妈妈关于学语言的讨论(1)
gerzhangyanch:
想聽聽大家的意見
今天看了以前媽媽們關於孩子學習英語的討論﹐在這裡我想說說我家孩子的情況。
我的孩子在2歲4個月前是在上海度過的﹐一直由外公外婆帶﹐一直是講上海本地話(和上海城市話不太一樣)﹐間或講一點上海普通話。語言發展還可以。之後被帶到德國﹐開始進入幼兒園。經過1個月的入圓痛苦期之後﹐開始慢慢知道﹐在家裡說的上海話在幼兒園是行不通的﹐(我們在家裡說上海話﹐讀書講故事是用普通話﹐基本不說德語。)於是經常會出現寶寶問﹕"媽媽﹐椅子怎麼說等等的事。"我們一般是等她自己問了才告訴她。這樣﹐前3個月根本沒學會什麼話﹐老師是根本也不教﹐他們認為﹐孩子在一起玩就會學習語言﹐但是有一點是進步的﹐就是完全分清了漢語和德語的區別﹐很多原來發不出的音也能發了。有時候我們也懷疑在家一點也不教是否可取﹐因為3個月內﹐連小朋友的名字都不知道。正當我們以為事態嚴重的時候﹐有一天﹐我接孩子回來﹐一路上她就和我說﹐今天誰和誰怎麼了﹐竟然一下子說了5﹐6個名字﹐我終于知道我的寶寶開始說德語了。以後隔幾天就會有新的單詞會說﹐但一直還不會說句子。現在正好回來半年了﹐會說一些簡單的句子﹐在幼兒園對老師的指令一般都明白﹐但還不能連貫的表達自己的意思。我覺得﹐我的孩子現在正處于語言混亂期﹐有例為征﹕媽媽﹐貓(用德語說)怎麼說﹖我就知道她是問﹐貓的普通話如何說﹐其實她是會用普通話說貓的﹐這樣的事經常發生。總之﹐我家寶寶學德語學得很慢﹐我們也不敢在家教﹐怕以後在家就不願說漢語,平時在家除看電視外﹐也很少講德語書。我這樣做是保證了孩子的漢語能力﹐但是缺點是德語的語言能力不足﹐造成了孩子在幼兒園總是不能很好的與其他小朋友一起玩一些智力性的游戲。請個位說說﹐我是教好呢﹐還是維持原樣﹐聽聽大家的意見。
喜妮儿妈:
一起探讨
我的女儿两岁,一岁九个月去的幼儿园。我们在美国,她也是在去幼儿园前只会中文,语言能力不错。
我和你一样,曾经坚持在家里一句英文也不跟她讲。刚去幼儿园时,我给老师开了一张长长的中英文对照的日常用语单子,老师非常配合,总是捧着单子琢磨她说了些什么话,还学着对她说一些简单的中文单词。两个月下来,她的中文继续进步,同时也慢慢地开始说一点点英文。每天我去接她时,老师都会兴奋地告诉我她今天又学会了什么新词,本来我以为这样下去挺好,但是上个月老师的月终报告让我大吃一惊,因为老师说她性格内向,不爱和别人说话,而她在家却是个能说会道的孩子。我为此和老师谈了很久,老师也觉得奇怪,她除了不爱讲话,每天在幼儿园都很开心,做游戏唱歌画画时都很投入,甚至很疯,她还喜欢在午睡时一个人躺着自言自语(老师自然不明白她讲的是什么)。因为她到幼儿园只有两个月,老师还以为她性格本来如此呢。联想到她在家里有时跟我们讲话而我们却没听懂时她很难过的表情,我知道问题在哪儿了--她是懒得说话了,说了也没人懂。
也就是从那时起,我调整了做法,开始在家跟她讲英文,不过内容仅限于幼儿园的活动。我是这么做的:幼儿园每月都会把活动日程打印出来发给家长,我就每天和她一起用中英文把当天的活动重复好几遍,再教她几个在第二天的活动中可能会遇到的英文单词。除此之外,基本讲中文。一个月下来,老师说她越来越爱和小朋友讲话了。让我感到欣慰的是,这个月她的中文依然有很大进步。所以我想,英文还是可以教的,关键在于在讲英文的同时一定要坚持把同样的中文重复一遍。她并不一定知道这是两种不同的语言,在她看来只是两种不同的表达方式。有时她跟我说一句英文,我假装不懂,她也就会转成中文再跟我说一遍。
我相信即使我一句英文也不教她,总有一天她的英文会比中文流利得多。但我觉得,教她英文是为了让她更好地和小朋友在一起交流,不能因为语言能力的不足而在性格上留下隐患。至于中文,我真的不知道自己可以象现在这样坚持多久--她会的英文越来越多了,以后肯定没有时间教她同样多的中文。做父母的也只能是尽力给她把基础打好而已,不知道将来会怎样,大家一起摸着石头过河吧。
佳咪妈:
真是一个值得探讨的问题
我有个朋友的女儿三岁的时候度随父母出国,那时她的中文能力一般.在国外,她的英文进步很快.现在她已经上小学了.她的父母现在努力坚持让她学中文.可她很不愿意学.她甚至说自己不是中国人(因为她拿的是外国护照).对她来说,说中文就像我们说外语一样.前两年她回国时到我家来.中文说的还可以.但已发现我们能听懂英文,马上就兴高采烈地说起英文来.这也难怪孩子,除了在家父母和她说中文,再没有其他人和她说中文.而且长大后她也知道父母能听懂她的英文,她就更懒的说中文了.
我还有一个同学在德国.她的丈夫是丹麦人.他们的孩子从小就接触三、四种语言:丹麦语、德语、汉语,英语。他在家跟父亲说丹麦语,跟母亲说汉语,在幼儿园说英语、看电视是德语。他四种语言都会。他四岁那年回国来能用中文和我们很好地交流。看来孩子真是语言天才。这个孩子在家和父母说话两种语言来回切换都不会混的。
你们是不是也可以试试父母两人做个分工,一个人跟他说中文,一个人跟他说外文,这样孩子可能会建立起两种语言的概念。
gerzhangyanch:
大家快來說服我
有這樣的情況﹐我身邊有好幾個例子﹕
例一﹕一對夫妻來德國有十來年了﹐大兒子一直在中國長到十歲才到德國﹐因為要上小學﹐剛來時先在慕尼黑讀一年的過渡班﹐這期間父母怕他跟不上﹐在家也輔導得較多﹐平時一周去一次中文學校﹐父母在家是說中文的。一年以後﹐孩子的德語已不足為慮了﹐但平時也幾乎不說中文﹐知道父母能聽懂他的話。這家後來又有一個女兒﹐比我女兒小三天﹐一直在德國長大(還沒進幼兒園)﹐在家裡除了哥哥跟她講一些德語外﹐她媽媽說要吸取兒子的教訓﹐父母從來不合她說德語﹐現在中文能力發展的也不錯﹐德語只會蹦單詞。就不知上了幼兒園情況如何﹖
例二﹕一女孩﹐四歲到德國﹐入圓前媽媽在家教德語﹐3個月後﹐在幼兒園基本沒問題﹐隨著德語的進步﹐在家說中文越來越少﹐現在讀一年級﹐開口先說德語﹐因為爸爸不會德語﹐平時和媽媽說德語﹐和爸爸說中文﹐不愛和爸爸說話。現在他爸爸只好向她學德語﹐他說不能因為語言妨碍父女關係。
雯雯妈:
我不知道我的做法对不对
我觉得应该先学好周围人所讲的语言,比如,在你们的幼儿园是讲德语的,就先学会德语,中文可以慢慢教。我之所以这样想是因为我是客家人,客家话跟普通话和广州话比较接近,但又跟这两种语言不同,上大学的时候,我们是军校,虽然大家都说普通话,但有时休息日还是有些同学会讲广州话或白话(跟广州话差不多的),或者有时到其他地方大学去找同学玩,每次他们说广州话的时候我都是比较少出声的,自己感觉沟通上有点问题吧,虽然我明白人家说什么,而且我用普通话回答人家,她们也能适应。
现在雯雯在家由我姨妈带,我姨妈虽然也在外面生活了大半辈子,但她说的普通话实在是不敢恭维,因此雯雯在家多数是讲客家话多一点,但只要我和她爸爸一回家,我们就都讲普通话,目的就是想雯雯学会客家话的同时也要学会普通话,要不以后去到幼儿园了,全部同学都说普通话而就她一个人讲客家话的话,没人能听懂。既然人家挺不懂她说什么,也许人家也不会愿意跟她玩。
我不想雯雯在幼儿园受到孤立,所以,这是我坚持要跟她说普通话的原因。
娃娃0495:
呵呵,你的问题正是我想提出的。请壮咪妈和专家帮忙1
我现在也很困惑到底在学前该用汉语教孩子一些东东还是用法语(我们地处法语区)?我女儿3岁,法语程度和当地的孩子有差距,上小学得上法语小学。我不想将来看到孩子因为语言的问题跟不上教学,要知道这儿的教学方式跟国内太不一样了,它要求父母的参与更多!可是还有个矛盾,就是我们的法语也很差,尤其是发音。
怎么办呢?
娃娃0495:如果长期在国外生活,应考虑将法语作为母语
你好。如果你们长期准备在国外所在地区生活,应该考虑把法语作为孩子的一种母语。因为你们的法语差,有你们教孩子法语可能是不现实的,可以同时考虑把汉语和法语作为母语,在家和孩子说汉语,早一点教孩子阅读汉语(看看壮咪妈的经验)。至于法语,早一点把孩子送到幼儿园就解决了。
缘缘老妈:
请教
女儿来德一年3个月,上幼儿园也一年了,从一开始的什么也听不懂到现在的什么都想用德语来表达,在语言的发展变化上面实在是太快。从一开始我就认定,咱中国人的孩子就一定要会说中文,不要一天到晚的在家里也放洋屁(语言比较粗俗)。所以打从一开始就没有教过她说洋话,以为这样总可以保持住在家的中文气氛,谁知道,情况还是不如人愿。女儿在家里愈来愈多的说德语,有时和我们交谈也用不少的德语单词,每次我都会装作听不懂她说的是什么,要求她用中文来告诉我到底是什么意思,她会照我的意思用中文再说一遍,但是过后她会说,妈妈怎么这个也不知道,一脸的不满,更有甚时,不愿意和我说,指责我比比较苯,说了我也不明白。但是我如果表现出她说得我可以听懂的话,她就会完全用德语和我说话(这是我不想看到的情况)。
我觉得作为一个妈妈,应该常常和孩子聊天,这样才有利于和孩子的沟通,也有利于教育,我想也有利于孩子的健康成长。但是我们家现在出现了因为语言的问题而孩子不愿意和我交流的情况(我觉得这个现象很不好),虽然目前这样的情况还不是很多,但是随着时间的推移,情况肯定会是愈来愈糟糕!
所以特别想听听这里妈妈是如何处理这些问题的!!
缘缘老妈:关于孩子语言的学习
你好。因为你的孩子是在国外长大,在这个关键年龄,在他成长的环境中学习语言,那么,这种语言应该是她的母语。中文虽然也可以算是一种母语(这只是你的希望),但首先要把所在地区的语言学好。所以你不要认为孩子在家里说德文不好。首先要鼓励孩子说好德文,在此基础上在鼓励孩子学习中文。如果你和孩子之间的感情出现隔阂,不仅会影响孩子的于你的感情、孩子的心理健康成长。也会影响孩子学习中文,孩子只有与母亲之间有很好的感情沟通,才有可能接受母亲的鼓励学习中文。